半月堂駅そばに泊まったんだけど、地下は昔ながらのお店が多い田舎の巨大商店街、地上は原宿から表参道みたいな最新ファッションやコスメやカフェの街。地下鉄1号線と2号線が交わる駅で、劇場のある啓明大駅までは2号線で1本。
posted at 12:40:18
大邱。ルドルフの自殺シーン、シクトートが唇ぬぐうしぐさなかったんだけど、それは冒頭から「あ、今日は色気で押さないトートだわ」と察したから納得。
posted at 12:36:32
大邱で初日に空港からバスに乗ろうとして、最初反対方向行くバス停で待ってて。気づいたから良かったけど。乗ってからも慌てて降りたら1つ手前の停留所で、しかも混雑してたから降りるの手間取ってドアに挟まれたしね。
posted at 12:34:39
RT @K5dbZRmjNe77i5r: #世界の終わりに柴犬と #柴犬 #4コマ漫画 世界の終わりに柴犬と サトリと絡む話 その2 pic.twitter.com/7ne8zh7iLo
posted at 12:31:53
RT @toho_stage: 【番組告知】🇫🇷ミュージカル『レ・ミゼラブル』カンパニーが、4/6(土)18:00〜18:30放送予定📺のフジテレビ8️⃣系「ミュージックフェア」に出演決定❗️これは必見です、どうぞお楽しみに‼️ #MUSICFAIR #ミュージックフェア #ミュージカル特集 www.fujitv.co.jp/MUSICFAIR/ www.tohostage.com/lesmiserables/ pic.twitter.com/Zu2ApduDnu
posted at 12:31:03
「大邱のお部屋こんなにステキだったんだよ〜っ!」って写真見せたら、「そんなお部屋にひとりなのがねっ」 たしかに友達と泊まったら超楽しそうなお部屋だったけども。
posted at 12:30:34
RT @Cuznoha: 機械翻訳システムやAIによる処理の結果を「翻訳」や「誤訳」と表現するのは、翻訳業の者としてはおやめいただきたいとつねづね思っています。字面のみを拠り所として、そのまま外国語に変換するという現行の処理は、「翻訳」とは似て非なるものです。「誤訳」ではなく「誤変換」です。 twitter.com/livedoornews/s…
posted at 12:27:48
説明のサンプル作るときによく使う。いちいち例文考えてられないし。 >RT
posted at 12:14:40
RT @MSHelpsJP: Word文書で適当な文章を入力したい時は、「=rand()」と入力してEnterを押すとサンプル文章が挿入されます。覚えておくと便利な小技ですよ。 #MSHelpsJP
posted at 12:14:08
コミュニティカレッジとかの4月からの韓国語講座とかに申し込もうかなと思ったんだけど、4月頭からいきなり2週連続で休むことになるからな〜💦
posted at 08:05:25
韓国で観光客がやりそうなことなのにまだやったことのないことは「タクシーに乗る」こと。今のところ全部、バス、地下鉄、徒歩だわ(笑)タクシーって、どこをどう走ってるのか分からないうちに着くから、帰りにタクシーがなかなかつかまらない場合、どうやって帰ればいいのか分からなくなると思って。
posted at 08:01:50
大邱公演。ルドルフのシクトートへの抱きつき方が、超ツボだった。ルドルフが子犬すぎた。
posted at 07:55:44
もう最近はパスポートとウォンの入った財布とT-moneyカードも常にカバンに入ってる。入れたり出したりするのがめんどくさくて。
posted at 07:51:00
RT @U_and_YOU: 今日はリハ後、しゅがー先生にボイトレをしてもらった。 やっぱこの人凄いわ、、 真剣に、ボイトレの先生もやったらいいと思う🙋♂️ しっかし今日は朝から晩までずーっと歌ってたなぁ、、 あ、だからか!! こんなに楽しいのは🕺笑 所で、しゅがーさん!顔、とんでもねぇことになっとりやすぜ!笑 pic.twitter.com/t6RnKzcLzj
posted at 07:42:04
@sigh21 @801 @HamsterChimique してない
posted at 07:06:37
RT @k_r_r_l_l_: コウペンちゃんこども神輿 pic.twitter.com/sVEPFrpjsT
posted at 07:05:21
小梅ちゃん、栄養剤と、チーズとくるみはちょっともぐもぐしてくれた。
posted at 05:32:37